Halaman

Home

Sutra Dharani Agung Parnasavari

Yang Disabdakan Buddha

Parnaśāvarīdhāranīsūtra

佛說缽蘭那賒嚩哩大陀羅尼經

Foshuobolannashefulidatuoluonijing




PARNASAVARI DHARANI SUTRA


爾 時 世 尊 告 阿 難 言。 我 觀 世 間 無 量 眾
ER SHI SHI ZUN GAO A NAN YAN WO GUAN SHI JIAN WU LIANG ZHONG

生。 多 造 罪 業 墮 於 惡 趣 。 經 無 量 時 方 得
SHENG DUO ZAO ZUI YE DUO YU E QU JING WU LIANG SHI FANG DE

出 離。
CHU LI

Suatu ketika, Bhagava memberitahu Ananda, "Aku mengamati tak terhingga makhluk hidup di muka bumi ini; banyak di antara mereka yang melakukan kejahatan sehingga terjatuh ke dalam alam penderitaan. Mereka terbelenggu dalam kesengsaraan selama kurun waktu yang tak terhingga.



縱 生 為 人 身 肢 不 具。
ZONG SHENG WEI REN SHEN ZHI BU JU

Kendati terlahir sebagai manusia, anggota tubuh mereka juga tak akan sempurna.


設 得 完 具 薄 福 少 慧。
SHE DE WAN JU BO FU SHAO HUI

Mereka sungguh-sungguh hanya mengalami sedikit keberuntungan serta memiliki sedikit kecerdasan
saja.


常 為 惡 魔 及 惡 鬼 神。 於 晝 夜 中 伺 得
CHANG WEI E MO JI E GUI SHEN YU ZHOU YE ZHONG SI DE

其 便 種 種 惱 害 不 得 安 隱。
QI BIAN ZHONG ZHONG NAO HAI BU DE AN YIN

Ada pula yang kerap diganggu oleh setan atau bahkan hantu kelaparan; hidupnya siang dan malam dibelenggu oleh kegelapan. Mereka terus menerus mengalami kemarahan dan marabahaya, sehingga tak merasakan kedamaian.



我 愍 斯 等 與 說 缽 蘭 那 賒 嚩 哩 大 陀 羅 尼。
WO MIN SI DENG YU SHUO BO LAN NA SHE FU LI DA TUO LUO NI

辟 除 惡 魔 及 惡 鬼 神 。
BI CHU E MO JI E GUI SHEN

Aku menganugerahkan Dharani Agung Parnasavari ini, yang sanggup mengatasi gangguan setan serta hantu kelaparan tersebut.


若 有 眾 生 得 聞 此 陀 羅 尼。 發 至 誠 心 受
RUO YOU ZHONG SHENG DE WEN CI TUO LUO NI FA ZHI CHENG XIN SHOU

持 讀 誦 供 養 恭 敬。令 彼 惡 魔 及 惡 鬼 神
CHI DU SONG GONG YANG GONG JING LING BI E MO JI E GUI SHEN

悉 皆 遠 離。 災 害 消 除 無 諸 疾 疫。 所 住 之 處
XI JIE YUAN LI ZAI HAI XIAO CHU WU ZHU JI YI SUO ZHU ZHI CHU

安 隱 快 樂。
AN YIN KUAI LE

Bila ada orang yang mendengar dharani ini dan dengan sepenuh hati menerima, mempertahankan, melafalkan, dan menghaturkan penghormatan padanya, maka gangguan setan atau hantu kelaparan itu akan dapat diatasi sepenuhnya. Segenap marabahaya akan lenyap dan begitu juga dengan kemarahan serta kebencian. Kedamaian dan kebahagiaan akan dialaminya.



爾 時 世 尊 即 說 陀 羅 尼 曰。
ER SHI SHI ZUN JI SHUO TUO LUO NI YUE

Kemudian Bhagava melafalkan dharani tersebut:



那 謨 囉 怛 那 怛 囉 夜 野 那 莫 阿 哩 也 阿 彌 多
NA MO LUO DA NA DA LUO YE YE NA MO A LI YE A MI DUO

婆 野 怛 他 誐 多 野 阿 囉 曷 帝 三 藐 訖 三 沒 馱
PO YE DA TA E DUO YE A LUO HE DI SAN MIAO QI SAN MEI TUO

野 那 謨 阿 哩 也 嚩 路 吉 帝 說 囉 野 冒 提 薩 埵
YE NA MO A LI YE FU LU JI DI SHUO LUO YE MAO TI SA DUO

野 摩 賀 薩 埵 野 摩 賀 哥 嚕 尼 哥 野 那 謨 摩 賀
YE MO HE SA DUO YE MO HE GE LU NI GE YE NA MO MO HE

娑 他 摩 缽 囉 缽 多 缽 多 野 冒 提 薩 埵 野 摩 賀
SUO TA MO BO LUO BO DUO BO DUO YE MAO TI SA DUO YE MO HE

薩 埵 野 嚩 摩 泥* 埵 那 莫 瀉 彌 怛 網 那 摩 瀉 彌
SA DUO YE FU MO NI DUO NA MO XIE MI DA WANG NA MO XIE MI

*去聲 呼/ Qu sheng hu, disuarakan dengan hembusan nafas

嚩 摩 泥 必 舍 唧 缽 蘭 那 舍 嚩 哩 缽 蘭 那 舍 嚩
FU MO NI BI SHE JI BO LAN NA SHE FU LI BO LAN NA SHE FU

哩 婆 誐 嚩 底 播 舍 缽 囉 輸 馱 哩 尼 夜 儞 哥 儞
LI PO GE FU DI BO SHE BO LUO SHU TUO LI NI YE NI GE NI

左 訥 婆 夜 儞 踰 咄 缽 殿 帝 夜 哥 唧 禰 怛 踰 夜
ZUO NA PO YE NI YU DUO BO DIAN DI YE GE JI NI DA YU YE

哥 唧 咄 摩 踰 曳 計 唧 訥 缽 捺 囉 嚩 曳 計 唧 訥
GE JI DUO MO YU YI JI JI NA BO NA LUO FU YI JI JI NA

播 夜 娑 曳 計 唧 捺 毘 亭 夜* 婆 夜 曳 計 唧 訥
BO YE SUO YI JI JI NA PI TING YE PO YE YI JI JI NA

*切 身 引/ Qie shen yin = disuarakan bersama-sama.

波 娑 哩 誐 烏 波 娑 哩 誐 三 嚩* 馱 嚩 烏 咄 缽
BO SUO LI E WU BO SUO LI E SAN FU TUO FU WU DUO BO

*無 缽 切/ Wu bo qie

殿 帝 薩 哩 嚩 尼 多 儞 薩 哩 嚩 娑 多 薩 哩 微 帝
DIAN DI SA LI FU NI DUO NI SA LI FU SUO DUO SA LI WEI DI

嚩 羅 多 伊 舞 咄 缽 殿 帝 那 半 尼 多 怛 捺 泥* 那
FU LUO DUO YI WU DUO BO DIAN DI NA BAN NI DUO DA NA NI NA

*去 聲 呼/ Qu sheng hu = disuarakan dengan hembusan nafas.

薩 帝 那 薩 爹 嚩 計 那 伊 毘 半 尼 多 提 瑟 吒 乃
SA DI NA SA DIE FU JI NA YI PI BAN NI DUO TI SE ZHA NAI

摩 賀 滿 怛 囉 缽 柰 惹* 惹 惹 惹 摩 摩 薩 波 哩 嚩
MO HE MAN DA LUO BO NAI RE RE RE RE MO MO SA BO LI FU

*仁 佐 切 下 同/ ren zuo qie xia tong

囉 寫 犖 羼 酤 嚕 玉 缽 鼎 波 哩 播 羅 曩 扇 鼎
LUO XIE LUO CHAN GU LU YU BO DING BO LI BO LUO NANG SHAN DING

莎 悉 爹 野 曩 酤 嚕 怛 寧 也 他 唵 阿 蜜 哩 帝 末
SUO XI DIE YE NANG GU LU DA NING YE TA AN A MI LI DI MO

說 娑 當 倪 摩 末 囉 摩 末 囉 設 末 缽 囉 設 末 烏
SHUO SUO DANG NI MO MO LUO MO MO LUO SHE MO BO LUO SHE MO WU

波 設 末 咄 努 尾 咄 努 咄 隸 咄 母 隸 娑 嚩 賀 唵
BO SHE MO DUO NU WEI DUO NU DUO LI DUO MU LI SUO FU HE AN

缽 蘭 那 舍 嚩 哩 娑 嚩 賀 那 莫 設 嚩 囉 赧 摩 賀
BO LAN NA SHE FU LI SUO FU HE NA MO SHE FU LUO NAN MO HE

舍 嚩 囉 赧 必 舍 唧 缽 蘭 那 舍 嚩 哩 必 舍 唧 遏
SHE FU LUO NAN BI SHE JI BO LAN NA SHE FU LI BI SHE JI E

設 泥* 末 設 泥 娑 嚩 賀 唵 必 舍 唧 娑 嚩 賀 盎
SHE NI MO SHE NI SUO FU HE AN BI SHE JI SUO FU HE ANG

*去 聲 呼/ Qu sheng hu = disuarakan dengan hembusan nafas

酤 哩 莽 酤 哩 缽 蘭 那 舍 嚩 哩 娑 嚩 賀 那 莫
GU LI MANG GU LI BO LAN NA SHE FU LI SUO FU HE NA MO

舍 嚩 囉 赧 必 舍 唧 缽 蘭 那 舍 嚩 哩 必 舍 唧 娑
SHE FU LUO NAN BI SHE JI BO LAN NA SHE FU LI BI SHE JI SUO

嚩 賀
FU HE

爾 時 阿 難。 得 聞 世 尊 說 此 陀 羅 尼 已。
ER SHI A NAN DE WEN SHI ZUN SHUO CI TUO LUO NI YI


Demikianlah [asal mula] Ananda mendengar dan memperoleh dharani itu dari Bhagava.


白 言 世 尊 願 勿 有 慮。 我 當 憶 持 宣 流 於 世。
BAI YAN SHI ZUN YUAN WU YOU LÜ WO DANG YI CHI XUAN LIU YU SHI

使 諸 眾 生 獲 大 善 利。
SHI ZHU ZHONG SHENG HUO DA SHAN LI

Dengan tanpa diselimuti keragu-raguan lagi, ia mengucapkan ikrar di hadapan Bhagava, “Aku akan senantisa mengingat, mempertahankan, serta menyebar-luaskan dharani ini, sehingga semua makhluk dapat memperoleh pahala kebajikan yang besar. “


作 是 語 已 即 用 頭 頂。 禮 世 尊 足 歡 喜 而 退。
ZUO SHI YU YI JI YONG TOU DING LI SHI ZUN ZU HUAN XI ER TUI

Setelah selesai mengucapkan perkataannya itu, Ananda menyembah ke kaki Bhagava. Kemudian dengan gembira kembali ke tempat kediamannya.


佛 說 缽 蘭 那 賒 嚩 哩 大 陀 羅 尼 經
FO SHUO BO LAN NA SHE FU LI DA TUO LUO NI JING

Sutra Dharani Agung Parnasavari Yang Disabdakan Buddha [telah selesai dibabarkan]



Taisho Tripitaka 1384

Diterjemahkan dari bahasa Sansekerta ke dalam bahasa Mandarin oleh YA. Faxian
Diterjemahkan dari bahasa Mandarin ke dalam bahasa Indonesia oleh Ivan Taniputera



Sumber :
https://fdokumen.com/document/bodhisattva-chundi-kumpulan-beberapa-sutra-buddhisme-terjemahan-sutra-sutra.html